目前分類:翻譯僅供參考 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Image title

睽違大約2年從東京巨蛋正式出航!
演唱會將再次確認與粉絲間穩固的羈絆

演唱會前,身穿紅色華麗表演服現身記者會的KAT-TUN
在充電前的演唱會『10Ks!』上,做出「會提升各自的能力,充實內涵後回來」宣言的3人,經歷單獨活動得到的各種經驗,如今光榮回歸東京巨蛋。「在彩排階段就有些感慨」(龜梨)「今天想盡情享受」(中丸)感受到兩人滿滿衝勁的同時,「昨天太興奮了都睡不著!就像遠足前一樣」上田有點不好意思地說。「你的態度和說出來的話完全不在一個情緒(笑)」龜梨的吐槽引起一陣爆笑,即使即將登台,也能感受到3人充滿自信游刃有餘。

大貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有人很好心的要讓我替網誌除草所以給了我翻譯工作www

感謝呆O大大的提供 SONGS十周年演唱會記者會內容

以下


──終於,今天(51) 即將迎來東京巨蛋的最終公演。

中丸「剛剛跟團員說過,無法想像會湧上怎樣的感情呢。當然昨天就已經有很大感觸了」

大貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天又要來放日飯的文章~~~這次有好好取得同意了!!!!!!!!!

雖然我沒說要放上網誌(汗) 細節就表在意了~~~

原文網址>>昔嫌いだったKAT-TUNが好きだ<<

又是男人的逆轉勝!!!!!!!!!! 以下正文

大貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

好吧我翻出來了 真是累死我的毛大家加減看一下吧因為男人是驕傲!!!!

對不起我已經沒力氣說其他話了... 排版真的很醜不是我在說= =

原文網址>>KAT-TUN担ではない私がジャニーズで一番KAT-TUNのコンサートを愛する理由

KAT-TUN飯的我在傑尼斯中最喜歡KAT-TUN演唱會的理由

 

大貓 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

說好的(?)淳聖萌萌之日飯BLOG翻譯~~~

很多噢愛淳聖就是要給他看完啦雖然翻得不是很通順XD

首先是其一>>想說些關於田中和田口。

原文網址點我


KAT-TUN的組合中最戲劇性的就是這個組合。

大貓 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()